|
|
Глава XV.
| Шри-Бхагаван сказал: |
| 1. |
С корнями вверх, с ветвями вниз, ашваттха (522) считается непреходящим; гимны - его листья, кто его знает, тот знаток Вед (523). |
| 2. |
Вверх и вниз простираются его сучья, возникшие из гун; объекты (чувств) - (его) побеги; вниз также тянутся его корни, связующие кармой в мире человеческом. |
| 3. |
Ни такого его вида здесь не постигнуть, ни конца, ни начала, ни также опоры (524); этого ашваттхи очень разросшиеся корни крепким мечом непривязанности срезав, |
| 4. |
Нужно стремиться к тому Пути, вступив на который, больше не возвращаются; я привожу (525) к тому Безначальному Духу, от которого произошло древнее (миро)-проявление. |
| 5. |
Без гордости и заблуждения, победив грешные привязанности, постоянно (пребывая) в Высшем Атмане, отстранив вожделение, свободные от двойственности, привязанности к приятному и неприятному, шествуют незаблуждающиеся по тому вечному Пути (525а). |
| 6. |
Там не сияет ни солнце, ни луна, ни огонь (526); вступив туда, не возвращаются; это - моя высшая Обитель. |
| 7. |
Лишь частица (526а) меня в мире живых, став вечным дживой (индивидуальной душой), привлекает находящиеся в Пракрити чувства (индрии), (из которых) шестое - манас (527). |
| 8. |
Когда принимает тело или когда покидает (его) Ишвара (528), захватив их, уносит, как воздух запахи с их местонахождения. |
| 9. |
Слухом, зрением, осязанием, вкусом, также обонянием и манасом овладев, Он наслаждается предметами чувств. |
| 10. |
(Его), исходящего, пребывающего, наслаждающегося, окружённого гунами, не видят безумцы; видят очи мудрости. |
| 11. |
Подвизающиеся йогины также видят его, пребывающего в (их) я (529), а неразумные, несовершенные духом, даже подвизаясь, его не видят. |
| 12. |
Сияние (530), которое исходит от солнца, озаряя весь (преходящий) мир, также от луны, от огня, знай, это моё сияние. |
| 13. |
Войдя в землю, я поддерживаю (своей) силой существа; я взращиваю все растения, став вкусоносящим сомой (соком). |
| 14. |
Став огнём Вайшванарой (531), входящим в тела живых, соединясь с праной и апаной, я перевариваю четвероякую (532) пищу. |
| 15. |
Я пребываю в сердце каждого; от меня - память, знание и суждение; я то, что познаётся через все Веды; я - творец Веданты, а также я - знаток Вед (533). |
| 16. |
Два есть Пуруши в мире: преходящий и непреходящий (534); преходящий во всех существах, непреходящий именуется стоящим на вершине (535). |
| 17. |
Но Высочайший Пуруша иной, именующийся Запредельным Атманом; обладая тремя мирами, он (их) поддерживает, непреходящий господь. |
| 18. |
Так как я превосхожу преходящее, а также выше непреходящего, то я в мире и в Веде утверждён, как Пурушоттама (536) (Высочайший Дух). |
| 19. |
Кто меня, незаблуждающийся, так знает, как Пурушоттаму, тот, знающий всё, почитает меня всем существом, Бхарата. |
| 20. |
Так сокровеннейшее учение это поведано мной, о безгрешный; постигший его становится мудрым, совершившим (всё), подлежащее совершению, Бхарата (537). |
Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты,
учении о Брахмо, писании йоги,
в беседе Шри-Кришны и Арджуны
(гласит) пятнадцатая глава,
именуемая
ЙОГА ВЫСОЧАЙШЕГО ДУХА
|